星期一, 5月 04, 2009

解毒中

閱讀「中文解毒」,驚覺港式中文已然病入膏肓。當然陳氏的判斷,有時顯得過於戀棧殖民時期,有脫節之嫌,但仍有大量到位的見解。

在眾多毒文中,我認為最毒的,絕對要數「釋出善意」。已經忘了在哪兒聽過,是大陸﹖還是台灣﹖只知道兩岸互相問候還不夠kind,還要「釋出善意」。政治之下,人類的感覺慘被物化。

善意怎樣釋出,我到現在還不太懂,奧姆真理教可會有頭緒﹖斷估善意作為無形之物,無可能可以在地鐵中釋放吧﹖我估計(因為我未研究)「釋出」語出「release」,但用「表達」會否「無咁怪」﹖或者簡單點,說聲「示好」吧﹖

也許我們可以來一個「淨化中文運動」。讓我們將「解毒」徹底的進行下去。

沒有留言: