星期四, 5月 26, 2005

About public housing

Dear Sir

I have read your article today firing on the new regulation of application for pubic housing on the single applicants. I must say i strongly agree with you. I am a reporter from Chinese media, but it seems that large proportion of chinese media do show their support on the new move by the Housing Authority. Most of them are viewing the issue from the resources allocation angle, few of them is really discussing about whether the new regulation is really fair or not.

Personally, I think discrimination on family status and academic qualification is obvious. As these single appilcants passed the mean test, they should be able to make the application while wether they will get the public house is another issue. Thus, I propse that young and single one should be given chance to make application, but allocation of public house should be subjected to the social condition.

Public housing is long be a problem for HK government, but I request a system in which everyone is fairly treated.

However, when i talked about my point of view with other reporters, i found almost all are against my view. They think the young and highly educated one should not abuse the social resources as they are expected to earn much later on. I fully understand their opinion (as i am the young and highly educated one too), but the core of the issue is not lying on wether you will be rich or not, it's a problem of the fairness of the system, isn't it?

It is pity to see that fairness and justice is getting thinner in Hong Kong nowaday. People are concerning about their material need rather than basic ideology(or core value, u may say).

Anyway, It's good to see your opinion, let share more next time.

Jonathan Wong

(original an email to the editor of a newspaper)

What news really mean?

Edward de Bono's "Six Thinking Hats" is trying to shed new light on the traditonal thinking mode. In the past, people are trying to prove their own point of view when discussing with other people, and emphasis lay on "what is" rather than "what can be". The old approach is a kind of argumentative one which proved to be not constructive at all. As everyone is arguing they are right, they are not actually facing the problem.

It reminds me of how magazine approach a story. Magazine is different from the conventional daily. Instead of setting a POV after having all the fact analysed, Magazine is making the hypothesis first. Thus, when a reporter is told to write a report, actually, he is doing a job of collecting evidence in order to support the hypothesis. So when he finds one person's POV is favourable to him, there may be 9 people interviewed with counter-POV.

As a result, an article based on hypothesis rather than hard fact or ideology, together with biased and subjective POV is getting published. Do they really face the problem? face the fact?

Too arrogant the system is and reporters as well. I mean do they really qualified to make such a hypothesis?

I suppose not, the truth is that more senior position the reporter is promoted to, s/he will be more defensive to any doubt on their judgement and opinion, as they can't afford their profession to be challenged. But what if they are really wrong? Clearly, s/he is trapped by her own position and any new idea won't be welcomed to flush in. Stupid, isn't it?

Please always remind yourself to be humble.

星期四, 5月 19, 2005

星期三, 5月 18, 2005

Hello

The voice of familiarity,
Heard with echo,
Now pale, weightless
Heavy as well,
Pain attached.

‘round the corner of the street,
Wandering in the front of the doorway and
The gate. Shut ever after.

Hello?

Hello to me, can u?

太多失落

Lost ... Where to find?
生命中有太多的失落,人生的追求、事業的目標、愛情的關係。
其實我們都是被「扔」進這個世界中的,根本我們有一開始已沒有選擇權。從來沒有選擇過,為什麼卻又要承受著那麼多痛苦及責任﹖

有時的確很累

星期六, 5月 07, 2005

一瓶來自上海的香水

這瓶香水來自上海,調配師並非阿Paul,而是新生代劇作家喻榮軍。

多角戀愛、善變但又渴求專一;背叛愛情但又渴望愛情;放不開時又放得開,這戀愛態度很時尚呢!!

「時尚」 -- 近年於國內非常風行的名詞,「趕時尚」亦是許多上海人,特別是上海女人,的真實寫照。

「香 水」一個時尚的包裝底下,推銷的還是老掉牙的城市愛情故事。借用香水,角色間互相錯摸,離離合合卻了無新意,臨尾錯摸性向一段,更顯得索強空洞。整體而言, 劇本流於表面,近乎沒有命題。小聰明小技巧雖然有掩眼作用,但仍無法掩蓋劇本的蒼白,皮膚不好,再好的粉底也於事無補。

上 海自上世紀初,己被譽為東方巴黎,拿今日上海浦東的東方明珠塔與艾菲爾鐵塔相比,這稱號雖然依然合用,但不免顯得有點浮誇粗疏。一個拿香水,拿法國做題材 的華文舞台劇,即使背景改作香港,但觀眾閉著眼,也能嗅著濃濃的沪味,洋化、媚外、物質、愛時尚,卻同時彌漫著一陣生誘味。

劇本對多角愛變及背叛,沒有加上道德批判,甚至用喜劇手法處理,意圖正式化這種情愛關係。這劇於上海頗受歡迎,還曾於購物商場演出過,可以看出上海人對這劇的認同感,這反映出背叛偷食,於上海人來說,己見怪不怪,還時尚呢。

四名演員各自表述,四名角色同時模糊。噢,一塌胡塗。